+"See"这个词大家都知道有"看"的意思,发音也很简单,同C的音一样。I can see you.就是我可以看到你,I don't see you.我没有看到你。
除此之外,我们在学习英语的道路上还有接触过I see.表示我明白你的意思了,简洁又好用。当然还有see you later就是表示再见的意思。
但是你确定你对"see"真的足够了解吗?
一 、"I'm seeing someone"不是“我正在看着某个人”
I'm seeing someone如果误解成为看着某人的话听起来有些毛毛的,给人一种痴汉/女的感觉。真正的意思其实是:我正在和别人约会。
如果别人给你介绍对象,但是你已经有一个正在约会的对象,你就可以说I'm seeing someone.
例:
How long has she been seeing him?
她多久没有跟他约会了啊?
例:
Are you seeing anyone?
你在跟谁约会吗?
You asked me if I was seeing anyone.I am.你问我是否在跟某人约会,我是。在这句话当中Are you seeing anyone?也不是你看到谁了吗?
二、在某些场景下seeing someone也代表着跟某人碰面或者拜访某人走访某地。
例:
We're seeing friends this weekend.
我们这个礼拜要去拜访朋友。
三、"Let me see"不是“让我看看”?
"Let me see"在单独使用的时候的确不是让我看看的意思,这里的see其实是think的意思。一般说让我想想的时候,就可以说let me see......
例:
"Is there a shop that sells sports clothes?"
"Let me see - I think there's one near here."
"有什么商铺卖运动服吗?"
"让我想想...我想附近是有一间的。"
Let me see在句子当中其实还是有“让我看看”的意思的,比如说:
例:
Let me see what you've got in the box.
让我看看你的盒子里面有什么呀!
四、"See you home"不是“目送你回家”?
如果去外国人家做客结束要回家了,可能主人会提出I will see you home提议。这个时候你可能会很疑惑为什么他不是在家门口好好看着你走远,而是跟着你一起走?
其实see sb. home的意思并不是目送他人回家的意思,而是送某人回家。在这里的see就是指跟随、陪同一起。
例:
Her friends saw her home.
她的朋友送她回家。
例:
The security guard saw the protesters off the premises.
保安把抗议者送出了大楼。
素材来源网络
如有侵权请联系删除