网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
新闻中心

hot是“热”,head是“头”,那么hot-headed什么意思?你知道吗

2025-05-25
 
“熟词偏义”是英语中常见的情况,
看似每个单词都认识,
连在一起就不知道是什么意思。
比如下面的表达:
 
01、 hot-headed
英文解释:doing things or reacting to things quickly and without thinking carefully first.
它并不是指“头很热”,其实它也是个形容词,
意指一个人有点急性的、鲁莽的。
当一个人头脑发热时,
他就会做出一些鲁莽的事情。
看文章对hot-headed的解释:
"Hot-headed" is an English idiom used to describe someone who is quick to lose his or her temper in any situation. 
The implication of this idiom is that the person described in this manner is quick to get angry without calmly thinking about the consequences of that anger.
它的名词形式是 hothead,
指鲁莽的人或者性子急的人。
它的副词形式是 hotheadedly
例子:
Don't act in haste or be hot-headed.
不可草率行事,不可鲁莽。
 
02.  cool-headed
英文解释:having the ability to stay calm and think clearly in difficult situations.
cool是冷静的意思,cool-headed 是指冷静的,
沉着的,cool-headed 可用来形容人或者物。
例子:
Whatever happens, you should keep cool-headed.
不管发生什么事,你都应该保持冷静。
比如最近王毅在中美智库媒体论坛上的致辞(中英文版)就用到了这个词。
The China-US relationship is one of the world’s most important bilateral relations. 
There needs to be more positive messages and energy from this relationship. 
I hope the US will develop more objective and cool-headed perceptions about China, 
and a more rational and pragmatic China policy.
作为世界上至关重要的一组双边关系,
中美关系有待发出更多的积极信息,
释放更多的正能量。希望美方构建更为客观冷静的对华认知,
制定更为理性务实的对华政策。
 
03.  level-headed
英文解释:calm and able to deal easily with difficult situations.
与 cool-headed 稍微不同的是,
它主要是用于指一个人冷静明智的,头脑清醒的,
而且能在困境中作出正确决策的。
例子:
When you get into those negotiations you'll need to be calm and level-headed.
当你深入谈判时,
需要保持冷静和头脑清醒。
 
04.  clear-headed
英文解释:thinking in a clear and sensible way.
与 level-headed 相近,
它也是指一个人能够保持理性的清醒,
明白事理的,但特别强调能在困境下保持理性的清醒。
例子:
At the same time, we are clear-headed about our place and role in today's world.
同时,我们对今天中国在世界上的位置和作用,
也有着清醒的认识。
 
05.  big-headed
英文解释:thinking that you are more important or more intelligent than you really are.
看到这个,大家可别误以为 "big-headed"是大头的意思啦,
当我们形容一个人用big-headed时,
就说明我们觉得这个人非常的傲慢,自大。
例子:
She's so bigheaded!
她太傲慢了!
 
06. light-headed
light-headed 并不是指轻轻的头,
而是指昏昏沉沉,眩晕的意思。
light-headed 解释: unable to think clearly or move steadily, 
for example during a fever or after drinking alcohol〔发热时或饮酒后〕神志不清的;
脚步不稳的;眩晕的。
试想一下,当你感到晕乎乎的时候,
是不是会觉得身体有点轻飘飘的感觉呢?
例子:
I feel really light-headed after that glass of wine.
喝完那杯葡萄酒以后,我真感到晕了。
 
素材来源网络
如有侵权请联系删除
纠错平台
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育