网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
新闻中心

“粥”用英语怎么说?千万别说是 porridge!

2025-05-17
 
在英语中,“粥”的说法不止porridge。
你知道各种粥的区别吗?
 
1、porridge /'pɔrɪdʒ/
我们在课文里学到的“粥”的基本英文就是porridge。朗文词典对其解释为:soft cereal that is cooked with milk or water,更贴近于我们理解的燕麦粥。
 
2、gruel /'ɡruəl/ 
Gruel也是粥,不过指“稀粥”,特别是过去穷人或病人吃的一种稀薄的粥:thin oatmeal that was eaten in the past by poor or sick people。
They are fed a few grains of rice boiled into gruel a couple of times a day. 
他们每天只吃几次用很少大米煮成的稀饭。
 
3、congee /ˈkɑːn.dʒi/
Congee一词有些词典并没有收录,剑桥词典对其解释为:a kind of thick Chinese soup made with rice,更好理解的翻译是“大米粥”,即我们中国传统意义上的粥。
Congee is often eaten with fried bread sticks known as youtiao.
大米粥常配油条吃。
Porridge is a dish of any boiled grain, gruel is a very thin porridge, and congee is a specific type of porridge made using rice. porridge
可以是任何谷物煮的粥,gruel是非常稀的粥,而congee就是大米煮的粥。因为
 
我们的粥大多以米为底,所以congee也就脱颖而出,菜单上大多数都是它。
 
素材来源网络
如有侵权请联系删除
纠错平台
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育