网站地图

首页
关于我们
公司简介
人才理念
加入我们
联系我们
员工风采
公司活动
读者服务
纠错平台
正版验证
渠道服务
当当网
京东
天猫
学科网
图书展示
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语(小学)
优可英语(初中)
优可英语(高中)
优可语文(小学)
优可语文(初中)
优可语文(高中)
优可直销(初中)
优可直销(高中)
下载中心
新概念英语成人版
新概念英语青少版
优可英语小学
优可英语初中
优可英语高中
优可英语初中
优可英语高中
新闻动态
新闻快报
学习天地
新闻中心

“去医院”的英语不是“go to hospital”!别再搞错了!

2025-04-22
 
一、去医院不是"go to hospital"!
go to hospital, 第一反应是不是"去医院"?
但其实"去医院"英语应该说:go to the hospital
注意哦,hospital 前多了个定冠词the!
区分:
go to hospital 
指去住院看病, 病人
go to the hospital 
指去到医院, 可能是医生, 护士, 或探望病人的人
我们中国人喜欢说"去医院", 但外国人更习惯说"看医生", 在他们的认知里, 感冒发烧这种小病, 一般就找家庭医生, 或是去诊所(clinic)。
更常用的表达:
♕ I need to go to the doctor.
我要去看医生。
♕ I'd like to see a doctor.
我想去看医生。
♕ Have you seen a doctor about it yet? 
你找医生看过了吗?
 
二、什么情况才说hospital?
hospital在英文里指的是大医院,另外你如果说 go to hospital, 老外会认为你病得很严重, 到了要住院的程度。非常容易产生误会。
例句:
♕ He remained in the hospital for a solid month. 
他在医院里住了整整一个月。
♕ The pain got worse and she had to go to the hospital. 
她痛得更厉害了, 只得去医院看病。
 
素材来源网络
如有侵权请联系删除
纠错平台
在你使用图书时,如果发现了错误,可以通过微信-扫一扫功能,扫描左侧二维码进行反馈。
或者您也可以拔打010-82561173进行反馈更多问题请关注微信公众号:知行键教育