外国人准备结束对话或完成交易时,就会说there you go,意思是就这样了,可以了,用法和this is it一样。
我们可以理解为,事情都搞定了,话也说完了,你就可以走了。
例句:
Please call me if there are any problems at all times,there you go.
如果有问题可以打电话给我,就这样了。
当我们的朋友做出了好成绩,我们夸奖和鼓励他们时,也可以说there you go,在这里there you go表达的是做得好、干得漂亮,和good job的意思一样。
good job 做得好;干得好
nice going 做得好
good for you 真有你的;真是了不起
you re really something 你真了不起
例句:
There you go, you won the frist prize again.
干得漂亮,你又赢了一等奖。
There you go还有这下你懂了的意思,如果别人问你问题,还没等你回答完,他就明白过来了,我们就可以说there you go。
you are getting it 你懂了
you are catching on 你懂了
例句:
There you go, I do not have to explain to you word for word.
你已经懂了,那我就不需要再逐字逐句解释给你听了。
you can say that again 你说得对;你说的没错
You re telling me 我完全同意你
You have a point there 你说得对
I take your point 我同意你的观点
there you go还可以表示你说得没错,当我们赞同别人的一些观点时,就可以对他们说there you go。
例句:
There you go. We should buy train tickets for the return trip as soon as possible.
你说的没错,我们应该尽快买好返程的票。
You can say that again, this novel is a very moving book.
你说的没错,这本小说真是一本很感人的书。
There you go还可以表示我早说过了、你看吧,多用于反驳别人的话。如果别人没有接受你的建议,到最后失败了,你就可以说there you go。
例句:
There you go, I already told you that he always is late.
你看吧,我早告诉你,他老是迟到。
There you go, the food of the restaurant is not fresh.
我说的对吧,这家饭店的食物不新鲜。
here you go 给你;干得好; 坐这里
在英语中,here you go和here you are都可以表示给你的意思。此外,here you go也可以表示加油鼓励,意思是干得好。
例句:
Here you go, this is your luggage.
给你,这是你的行李箱。
Here you go! I want to have a talk with you.
坐这儿!我有些话想和你说。
off you go 你可以走了;你可以开始做了
在英语里,off you go最常见的意思就是你可以离开了,也可以表示你可以开始做一件事了。考试时老师对学生说off you go的意思就是可以答卷了,工作中领导说off you go,就是说可以开始工作了。
例句:
You finished your work, off you go.
你完成了你的工作,你可以离开了。
Everybody,the exam is beginning ,off you go.
考试开始了,你们可以开始答题了。
(素材来自网络,如有侵权请联系删除)