常言道:
大智若愚,
形容某些才智出众的人,看起来愚笨,不露锋芒。
大智慧的人因有超出常人的能力而不被理解,
其言语行为被人看作是愚钝的。
我们身边都有这样的人
他们“扮猪吃虎、大智若愚”
懂得在什么时候“装傻”
以保全自己的利益
那么你知道“装傻”用英语怎么说?
大家和精华一起来学习下吧。
(1) play可以表示“假装,装扮”,联系动词
(2) dumb “傻的,愚蠢的”
(3) play dumb “装傻”
(4) play dumb with sb. “跟某人装傻”
例
Don't play dumb with me.
I know who you are.
少跟我装傻,我知道你是什么样的人。
Haley: Don't play dumb, Dylan.
别装傻了,迪兰。
Dylan: I'm not. I'm never playing dumb!
我没有,我从来不装傻。《摩登家庭》
(1) act作名词,可以表示“假装,装模作样”,一般用单数。
(2) drop the act “别装了,别装蒜了”
例
Okay, you know what? Drop the act.
一边去,别装蒜了。
You can drop the act.
I know you guys forced me to come here,
so I can watch Alex and get all inspired by college again.
别装了,我知道你俩逼我来这里,
就是要我学学艾丽克斯,
重新激发我上大学的梦想。
03. put on an act “装模作样”
例
Oh, come on, you don't have to put on an act.
得了吧,你没必要装模作样的。
I could tell Denise was just putting on an act.
我可以看出来丹妮丝是在装模作样。
(1) play the innocent “装无辜”
(2) pretend to be innocent “装无辜”
例
Playing the innocent doesn't work.
装无辜是没有用的。
You can pretend to be innocent all you want,
but action speaks louder than words.
你可以继续堂而皇之地装无辜,
但事实胜于雄辩。
(素材来自网络,如有侵权请联系删除)